Está enfrente de mí en este asunto.
这件事情上
反对我.
Está enfrente de mí en este asunto.
这件事情上
反对我.
Ha ido al supermercado de enfrente a hacer compras.
到对面
超市去买东西。
Estaba sentado enfrente de mí.
坐
我对面。
Además, la aparición de nuevas situaciones que causan estragos pondrá en grave peligro la cohesión nacional y, a menos que se las enfrente de inmediato, sus repercusiones a nivel mundial nos plantearán retos dificilísimos.
此外,新出现
野蛮局面将对国家统一构成非常严重
威胁;如果不及时解决这些问题,对全球
冲击力将为我们带来最艰巨
挑战。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续,
必须小心谨慎,以确保联合国
继续获得
靠、充分和有效
保护,以及类似多国部队提供
应急支助。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应当以三个界碑来确定转弯点,即注入河
两岸各设立一个界碑,并
接受河背对汇流处
一岸设立第三个界碑,并注明每一个界碑同汇合点
距离。
Reconocemos los difíciles problemas de seguridad que plantea el Iraq para las Naciones Unidas, y acogemos con satisfacción la buena disposición de la UNAMI y del personal de la Secretaría para trabajar en estrecha colaboración con la fuerza multinacional a fin de garantizar que el personal de las Naciones Unidas enfrente los mínimos riesgos posibles y pueda brindar la mayor asistencia posible al Iraq.
我们承认联合国伊拉克面临艰难
安全挑战,我们欢迎联伊援助团和秘书处工作人员愿意同多国部队密切合作,尽
能减少联合国人员
风险,把对伊拉克
支助最大化。
Hoy, de manera urgente necesitamos una Organización más moderna, más fuerte, con renovado vigor y con mayor credibilidad; una Organización que reúna a todas las naciones y equilibre sus intereses, resuelva los conflictos, construya la paz y la seguridad, haga prevalecer la justicia y el estado de derecho, obligue a todos a regirse por las disposiciones de la Carta y las resoluciones jurídicas internacionales, se adapte a los cambios del siglo XXI y enfrente de manera exitosa sus desafíos.
今天,我们紧急需要一个更现代化、更强有力、经过振兴和更有
信性
本组织:这样一个组织将把所有国家带到一起、平衡它们
利益、解决冲突、建立和平与安全、维护公正和法制、迫使所有人都遵守《宪章》和国际法律决议
条款、不断适应21世纪
变化并成功地应付它
各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。